(资料图片)

【环球网报道 记者 张晓雅】台湾民众党英文官网日前出现“Vote White Vote Right”(直译为投给白人,投给右翼)标识,被质疑触碰敏感种族歧视问题引发争议。台湾绿媒“三立新闻网”最新消息称,民进党青年发展部主任兼发言人吴浚彦8月1日发出一则帖文吐槽,有疑似民众党柯文哲粉丝的“柯粉”质疑美国宾夕法尼亚州共和党一名议员的选举宣传文案为何就可以用“Vote White”?结果被其他网友提醒,对方名字就叫“怀特”(与White同词)。

吴浚彦在脸书贴出一张网友留言截图称:“抱歉,这太好笑。这是我近日看过柯粉最好笑的护航。柯粉质问许美华(岛内科技专家),美国宾州的共和党议员玛蒂娜•怀特(Martina White)的选举文宣为何就可以用‘Vote White’,(结果)被其他网友提醒,那是因为对方名字就叫做White”。↓

(吴浚彦脸书帖子截图)

吴浚彦接着发文吐槽:“改姓啊,白文哲,就不要下架官网”。

报道说,贴文曝光后,网友也跟着回应,“他们的逻辑跟幼稚园小朋友闹起来差不多”、“谢谢柯粉带给我整天的好心情”、“这个真的不是反串吗?他们认真到我都觉得是反串了”、“天啊!这脑洞突破天际了”,连许美华本人也现身回应“这个留言我真的傻眼猫咪”。还有网友在吴浚彦帖文下留言,“建议柯文哲改姓为白,然后英文名字为Right,就可以理所当然使用Vote White, Vote Right了!!”↓

台湾TVBS新闻网等此前消息称,民众党英文官网出现“Vote White Vote Right”(投给白人,投给右翼)标识,岛内网红团队“百灵果NEWS”7月30日在脸书发文称该标识容易被西方人解读为“白人至上主义”。对于引发的争议,“三立新闻网”称,柯文哲回应称,以后要找真正的外国人来写英文网页,若给台湾人看,“票投白色力量,票投正确方向”中文没问题,翻成英文也没问题,但给外国人看就有问题,这是文化差异。

上一篇:国联证券控股子公司中融基金更名为国联基金

下一篇:最后一页

x

推荐阅读

更多